Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 116.18 — Adhyaya 116, Shloka 18

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

केचिद्विरूपा दृश्यन्ते ततो दुःखतरं नु किम् ॥ विद्वान्कृती गुणज्ञश्च सर्वशास्त्रविशारदः

kecid virūpā dṛśyante tato duḥkhataraṃ nu kim || vidvān kṛtī guṇajñaś ca sarva-śāstra-viśāradaḥ

કેટલાક વિકૃતરૂપ દેખાય છે—આથી વધુ દુઃખદ શું? (પરંતુ) કોઈ વિદ્વાન, કૃતકર્મ, ગુણજ્ઞ અને સર્વ શાસ્ત્રોમાં પારંગત હોય છે।

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
विरूपाःugly / deformed
विरूपाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दृश्यन्तेare seen / appear
दृश्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
दुःखतरम्more painful
दुःखतरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तुलनात्मक विशेषण
नुindeed?
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विद्वान्learned
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; √विद्, क्तवत्-आधारित)
Formकृदन्त-विशेषण (विद्वस्-शब्दः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृतीcapable / accomplished
कृती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गुणज्ञःknower of virtues/qualities
गुणज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक; √ज्ञा, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गुणान् जानाति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक
सर्व-शास्त्र-विशारदःexpert in all scriptures
सर्व-शास्त्र-विशारदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सर्वेषु शास्त्रेषु विशारदः)

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Varāha juxtaposes ill-formed bodies with the presence of a learned, accomplished, śāstra-skilled person, implying that true worth is grounded in guṇa and vidyā shaped by karma, not mere appearance.","karmic_consequence":"Pursuit of learning, discipline, and virtue yields honor and clarity; neglect of dharma and knowledge results in diminished capacities and social suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"guṇa-primacy over rūpa","core_concept":"Outer form (rūpa) is contingent, but cultivated qualities—learning, skill, discernment—constitute a higher human attainment and reflect accumulated saṃskāra.","practical_application":"Honor teachers and learning; invest in study and ethical practice; avoid judging beings by appearance; cultivate guṇa through daily discipline."}

Subject Matter: ["Ethics","Karma","Education and Social Status"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 116 (didactic catalogue of karmic contrasts)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contrast scene: an ill-formed person sits in hardship, while a learned scholar—calm, composed, holding manuscripts—stands as an emblem of cultivated guṇa; the moral is inner excellence over outer form.","item_prompts":["scholar with palm-leaf manuscripts (tāla-patra)","simple seat for the distressed figure","gesture of teaching/discernment","library/āśrama hints (water pot, deer-skin, low desk)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scholar with stylized manuscripts and serene face; muted tones for the suffering figure; include symbolic lotus/halo to indicate wisdom.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold detailing on manuscripts and scholar’s halo; ornate frame; contrast with plain attire of the ill-formed figure.","mysore_prompt":"Mysore, fine facial expressions; detailed manuscript bundle; gentle didactic atmosphere.","pahari_prompt":"Pahari, āśrama courtyard with scholar and a humble figure; delicate architecture and trees; narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructive, serene","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Learning
M
Moral Philosophy

FAQs

It juxtaposes bodily appearance with intellectual accomplishment, reflecting premodern Indian ethical discourse on visible and invisible forms of ‘fortune’.

No location is indicated.

To consider that human conditions differ widely; the text frames such differences within a moral-causal (karmic) narrative rather than pure chance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App