मुनय ऊचुः । राजन्विश्वजिदाख्यातो यज्ञानां यज्ञ उत्तमः । सांप्रतं कुरु तं यत्नान्मा विलंबं वृथा कृथाः
munaya ūcuḥ | rājanviśvajidākhyāto yajñānāṃ yajña uttamaḥ | sāṃprataṃ kuru taṃ yatnānmā vilaṃbaṃ vṛthā kṛthāḥ
મુનિઓએ કહ્યું—હે રાજન, ‘વિશ્વજિત્’ નામે પ્રસિદ્ધ યજ્ઞ યજ્ઞોમાં ઉત્તમ છે. તેને અત્યારે જ પ્રયત્નપૂર્વક કર; વ્યર્થ વિલંબ ન કર.
The sages (Munis)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ravi (addressed as rājan)
Scene: Sages, with authoritative calm, instruct the king to perform the Viśvajit sacrifice immediately; one sage gestures decisively toward the altar, indicating urgency.
When dharma is known through wise counsel, one should act decisively—delay weakens righteous intention.
The larger frame is Ayodhyā Māhātmya; this verse chiefly glorifies a yajña (Viśvajit) rather than naming a particular tīrtha.
The sages prescribe performing the Viśvajit yajña immediately and with earnest effort (yatnāt), avoiding needless delay.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.