Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

तत्र गत्वा द्विजश्रेष्ठाः प्रक्षाल्य चरणौ मुदा । करौ चास्यं चैव पुनः प्रणमेद्दंडवत्पुनः

tatra gatvā dvijaśreṣṭhāḥ prakṣālya caraṇau mudā | karau cāsyaṃ caiva punaḥ praṇameddaṃḍavatpunaḥ

હે દ્વિજશ્રેષ્ઠ! ત્યાં જઈ આનંદપૂર્વક પગ, હાથ અને મુખ ધોઈ, પછી દંડવત્ થઈ ફરી પ્રણામ કરવો।

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gatvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having gone’
dvija-śreṣṭhāḥO best Brahmins / best of the twice-born
dvija-śreṣṭhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘द्विजानां श्रेष्ठाः’ (best of the twice-born)
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṣāl (धातु) उपसर्ग-प्र + prakṣālya (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having washed’
caraṇau(two) feet
caraṇau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
mudāwith joy
mudā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; भावे करण (with joy)
karau(two) hands
karau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
āsyammouth/face
āsyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle: indeed/just)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
praṇametshould bow
praṇamet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु) उपसर्ग-प्र
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; विधि/आदेशार्थ (should bow)
daṇḍavatprostrating fully
daṇḍavat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (अव्यय/तद्धितान्त)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: like a staff; prostrate)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb)

Deductive (Dvārakā Māhātmya narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; traditionally Sūta speaking in Purāṇic frame)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (entry-ācāra)

Type: kshetra

Listener: Dvijaśreṣṭhāḥ (best of the twice-born)

Scene: A brāhmaṇa-pilgrim arrives at Dvārakā; he washes feet and hands at a water pot/shore, rinses mouth, then performs a full daṇḍavat prostration facing the shrine.

FAQs

Approach sacred places with reverence and bodily purity; humility (praṇāma) is central to tīrtha-dharma.

The instructions belong to the Dvārakā context, specifically the approach to Cakratīrtha described in this chapter.

Wash feet, hands, and mouth (purificatory acts akin to ācamanā/śauca), then perform daṇḍavat-praṇāma.