प्रक्षाल्य सा हरेः पादौ प्रविष्टा वरुणालयम् । तस्मिन्महापापहरा गोमती सागरं गता
prakṣālya sā hareḥ pādau praviṣṭā varuṇālayam | tasminmahāpāpaharā gomatī sāgaraṃ gatā
તેણે હરિના પાદ પ્રક્ષાળી વરુણના આલય—સમુદ્રમાં—પ્રવેશ કર્યો. ત્યાં મહાપાપહારી ગોમતી વહેતી વહેતી સાગરમાં જઈ મળી.
Prahlāda (narration continues under 'Prahlāda uvāca')
Contact with Hari sanctifies waters and places; the tīrtha becomes a channel for the removal of even grave sins.
The Gomatī’s sacred approach and entry into the ocean near Dvārakā, linked with Cakratīrtha’s sanctity.
Implicitly, bathing at the Gomatī–ocean sacred zone is praised as sin-destroying; no step-by-step rite is stated in this verse.