श्रीप्रह्लाद उवाच । द्वारकायाश्च माहात्म्यं शृणु पौत्र मयोदितम् । शृण्वतो गदतश्चापि मुक्तिः कृष्णाद्भवेद्ध्रुवम्
śrīprahlāda uvāca | dvārakāyāśca māhātmyaṃ śṛṇu pautra mayoditam | śṛṇvato gadataścāpi muktiḥ kṛṣṇādbhaveddhruvam
શ્રીપ્રહ્લાદે કહ્યું—હે પૌત્ર! મારા દ્વારા કહેલું દ્વારકાનું માહાત્મ્ય સાંભળ. તેને સાંભળનારને અને તેને ઉચ્ચારનારને પણ શ્રીકૃષ્ણની કૃપાથી નિશ્ચયે મુક્તિ થાય છે।
Śrī Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pautra (grandson)
Scene: Prahlāda seated as elder teacher, addressing his grandson; a calm hermitage or temple courtyard; listeners attentive; behind them a symbolic vision of Dvārakā’s spires and the sea, indicating the narrated kṣetra.
Śravaṇa (hearing) and kīrtana (recitation) of a holy site’s māhātmya, centered on Kṛṣṇa, are presented as direct means toward liberation.
Dvārakā, the sacred abode of Kṛṣṇa.
Śṛṇu/śṛṇvataḥ (listening) and gadataḥ (reciting/speaking) the Dvārakā Māhātmya.