मया पापेन देवेश शिवभक्तिः समाश्रिता । तव भक्तिः कृता नैव न कृतं तव वासरम्
mayā pāpena deveśa śivabhaktiḥ samāśritā | tava bhaktiḥ kṛtā naiva na kṛtaṃ tava vāsaram
હે દેવેશ! પાપી મેં શિવભક્તિનો આશ્રય લીધો; પરંતુ તમારી ભક્તિ કરી નથી, અને તમારો વાસર (પવિત્ર દિવસ) પણ પાળ્યો નથી।
A devotee/pilgrim addressing Śrī Kṛṣṇa (with sectarian self-critique in Dvārakā context)
Devotion should be sincere and complete; the speaker repents neglect of Kṛṣṇa’s worship and vows to align with proper observances.
Dvārakā, where Kṛṣṇa’s worship and sacred-day observance are emphasized as spiritually transformative.
Observance of “tava vāsara” (the Lord’s sacred day/fast-day) and cultivation of bhakti.