यत्फलं व्रतसंयुक्तैर्वासरैः कृष्णसंयुतैः । यज्ञैर्दानैर्बृहद्भिश्च द्वारकायां तथैकया
yatphalaṃ vratasaṃyuktairvāsaraiḥ kṛṣṇasaṃyutaiḥ | yajñairdānairbṛhadbhiśca dvārakāyāṃ tathaikayā
વ્રતસંયુક્ત અને શ્રીકૃષ્ણને અર્પિત દિવસોથી, તેમજ મહાયજ્ઞો અને મહાદાનોથી જે ફળ મળે છે—તે જ ફળ દ્વારકામાં એક જ (આચરણ)થી પણ પ્રાપ્ત થાય છે।
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: on one side elaborate yajñas and heaps of gifts; on the other a single devotee in Dvārakā offering a lamp and tulasī to Kṛṣṇa—both scales balance equally, showing equivalence of fruit.
Sacred place (Dvārakā) magnifies merit: a single observance there can equal extensive ritual and charity elsewhere.
Dvārakā is explicitly praised as a merit-amplifying sacred site.
General mention of vrata-days, yajña, and dāna; the verse highlights their equivalence to a single observance in Dvārakā.