अथ तैर्भ्रममाणैश्च प्रदृष्टोऽभूद्गजो महान् । निश्वसन्पतितो भूमौ वह्नितापप्रपीडितः
atha tairbhramamāṇaiśca pradṛṣṭo'bhūdgajo mahān | niśvasanpatito bhūmau vahnitāpaprapīḍitaḥ
પછી તેઓ ભ્રમણ કરતાં કરતાં એક મહાન ગજને જોયો—તે હાંફતો હાંફતો જમીન પર પડી ગયો હતો અને અગ્નિના તાપથી અત્યંત પીડિત હતો।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Devas discover a massive elephant lying on the ground, sides heaving, trunk slack, eyes half-closed; heat shimmer and ember-glow around it; Brahmā and Viṣṇu approach with concern, attendants gesturing toward the source of fire.
Suffering in the world becomes a catalyst for intervention and inquiry; dharma begins with noticing distress and responding rightly.
Not specified in this verse; it functions as narrative context within the Tīrthamāhātmya chapter.
None is stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.