गरुड उवाच । नैतच्चित्रं तपो यच्च क्रियते सुमहत्तरम् । यथा च दीयते दानं यच्च तत्रास्ति चाद्भुतम् । तथा च क्रियते युद्धं संग्रामे युद्धशालिभिः
garuḍa uvāca | naitaccitraṃ tapo yacca kriyate sumahattaram | yathā ca dīyate dānaṃ yacca tatrāsti cādbhutam | tathā ca kriyate yuddhaṃ saṃgrāme yuddhaśālibhiḥ
ગરુડ બોલ્યા—અતિ મહાન તપ કરવું આશ્ચર્ય નથી; દાન આપવું પણ, ભલે તે અદ્ભુત હોય. એ જ રીતે સંગ્રામમાં યુદ્ધકુશળ વીરો યુદ્ધ કરે છે.
Garuḍa
Type: kshetra
Listener: Puruṣottama (epithet used in the passage; likely Viṣṇu as interlocutor in this dialogue frame)
Scene: Garuḍa speaks in a didactic tone, enumerating tapas, dāna, and battlefield valor as unsurprising human excellences, setting up a moral comparison.
Great deeds (tapas, dāna, valor) can be natural to the truly capable; the deeper wonder lies in rarer inner mastery.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a moral reflection within a tīrtha-centered chapter.
Dāna (charitable giving) is referenced generally, without a specific item, time, or procedure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.