सर्वैः सुरगणैः सार्धं देवविष्णुपुरःसरैः । आदित्यैर्वसुभी रुद्रैरश्विभ्यां च तथाऽपरैः
sarvaiḥ suragaṇaiḥ sārdhaṃ devaviṣṇupuraḥsaraiḥ | ādityairvasubhī rudrairaśvibhyāṃ ca tathā'paraiḥ
તે સર્વ દેવગણો સાથે આવ્યા—અગ્રે દેવ વિષ્ણુ; સાથે આદિત્યો, વસુઓ, રુદ્રો, અશ્વિનીદ્વય તથા અન્ય દિવ્ય સત્તાઓ પણ હતી।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not identifiable from snippet)
Scene: A vast celestial procession: Viṣṇu at the forefront, followed by radiant Ādityas, dignified Vasus, fierce yet auspicious Rudras, and other devas—descending like a river of light toward Maheśvara’s venue.
Dharma is upheld when divine powers act in harmony; sectarian boundaries dissolve in the presence of a sacred event centered on Maheśvara.
The verse describes the divine assembly within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the particular tīrtha is not named in this line.
No explicit ritual instruction appears; the focus is on the gathering of divine groups attending the event.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.