ततश्च गहनं प्राप्ता वनं मानुषवर्जितम् । व्याघ्रेणासादिता तत्र भ्रमंती तृणवांछया
tataśca gahanaṃ prāptā vanaṃ mānuṣavarjitam | vyāghreṇāsāditā tatra bhramaṃtī tṛṇavāṃchayā
પછી તે માનવવિહોણા ઘન વનમાં પહોંચી. ત્યાં ઘાસ શોધતી ભટકતી હતી ત્યારે એક વ્યાઘ્રે તેને સામનો કર્યો.
Narrator
Scene: A lone woman (or solitary traveler) enters a thick, unpeopled forest; tall grasses and shadowed trees close in; a tiger emerges, confronting her as she searches for grass.
Unchecked desire—even for simple gain—can lead one into isolating danger; dharma emphasizes vigilance and wise boundaries.
No tīrtha is named in this verse; it is a narrative event within the Tīrthamāhātmya chapter.
None; the verse is narrative, describing the onset of danger.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.