तस्यैवं वीक्षमाणस्य विश्वामित्रस्य धीमतः । आनर्ताधिपतिस्तत्र प्राप्तो राजा बृहद्बलः
tasyaivaṃ vīkṣamāṇasya viśvāmitrasya dhīmataḥ | ānartādhipatistatra prāpto rājā bṛhadbalaḥ
ધૈર્યવાન વિશ્વામિત્ર આમ નિહાળી રહ્યા હતા ત્યારે ત્યાં આનર્તના અધિપતિ રાજા બૃહદ્બલ આવી પહોંચ્યા।
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Scene: Viśvāmitra remains intent on the waters while, in the distance, King Bṛhadbala approaches with hunting retinue—dust, horses, and weapons contrasting the sage’s stillness.
Holy places draw together sages and kings alike, showing that dharma is honored by both renunciants and rulers.
The verse situates the scene at a revered water-body within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the exact tīrtha-name is implied by the surrounding adhyāya context rather than stated in this line.
No direct prescription is stated here; the verse sets the narrative stage for tīrtha-related acts that follow.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.