अथ सख्यः समागत्य तस्या दुःखेन दुःखिताः । शशंसुस्ता यथावृत्तं रुदन्त्यो मम सूतज
atha sakhyaḥ samāgatya tasyā duḥkhena duḥkhitāḥ | śaśaṃsustā yathāvṛttaṃ rudantyo mama sūtaja
પછી તેની સખીઓ આવી, તેના દુઃખથી દુઃખિત થઈ, રડતાં રડતાં—હે સૂતપુત્ર—જે બન્યું તે બધું મને યથાવત્ કહી સંભળાવ્યું।
Sūta (framed narration; direct address ‘mama sūtaja’ indicates a listener within the story)
Listener: “sūtaja”
Scene: A group of women companions, eyes swollen with tears, rush to the husband and narrate the incident; their gestures show urgency and sorrow; background hints of the forest path.
Sorrow is communal and prompts dharmic response—seeking proper rites, counsel, and sacred means for relief.
Not specified in this verse; the tīrtha context is broader than the single line.
None directly; it introduces the report that leads to subsequent actions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.