त्रिकालं तेन मे जातं सुस्थिरं यौवनं मुने । अतीतानागतं ज्ञानं जीवितं च सुखोदयम्
trikālaṃ tena me jātaṃ susthiraṃ yauvanaṃ mune | atītānāgataṃ jñānaṃ jīvitaṃ ca sukhodayam
તે સાધનાથી, હે મુને, મારું યૌવન ત્રિકાળમાં સ્થિર થયું; ભૂત-ભવિષ્યનું જ્ઞાન અને સુખોદયી જીવન પણ પ્રાપ્ત થયું.
The muni (unnamed) describing results of japa
Type: kshetra
Scene: The muni appears youthful yet ancient in aura, seated in meditation; behind him a subtle wheel of time (past-future) motif; light emanates from the heart/forehead indicating awakened knowledge.
Purāṇic dharma presents disciplined mantra practice as transformative—granting steadiness, clarity of knowledge, and a life oriented toward well-being.
No specific site is mentioned; the focus is on the fruit of Śaiva japa within the Mahātmya narrative.
The verse implies sustained practice (connected with “three times”), continuing the japa discipline described previously.