अजाविकास्तथा पादं नार्यः सर्वास्तथैव च । वेदाध्ययनसंपन्नाः प्रतिग्रहविवर्जिताः । शापानुग्रहकृत्येषु समर्थाः संभवंति च
ajāvikāstathā pādaṃ nāryaḥ sarvāstathaiva ca | vedādhyayanasaṃpannāḥ pratigrahavivarjitāḥ | śāpānugrahakṛtyeṣu samarthāḥ saṃbhavaṃti ca
તેમજ બકરાં અને ભેંસાં (ઘેટાં) પણ પૂર્ણ ફળ આપે છે, અને સર્વ સ્ત્રીઓ પણ તેવી જ હોય છે। વેદાધ્યયનથી સંપન્ન, પ્રતિગ્રહથી રહિત લોકો શાપ અને અનુગ્રહના કાર્યોમાં પણ સમર્થ બને છે।
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A learned community: sages reciting Veda under trees near a shrine; householders living simply; a scene of a righteous blessing being bestowed, with a restrained, luminous aura around the speaker; goats and sheep in the foreground symbolizing sufficiency.
Purity, self-restraint, and Vedic discipline are portrayed as sources of spiritual potency—capable of blessing or correcting through austere speech.
This is part of the broader sacred-region/yuga description in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; no specific tīrtha is named in this verse.
An ethical discipline is implied: abstaining from pratigraha (gift-acceptance) and cultivating Vedic study; no explicit rite is detailed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.