ततोऽहं भार्गवं गत्वा विनयेन समन्वितः । ययाचे कन्यकां ता च कृतांजलिपुटः स्थितः
tato'haṃ bhārgavaṃ gatvā vinayena samanvitaḥ | yayāce kanyakāṃ tā ca kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ
પછી હું વિનયથી યુક્ત થઈ ભાર్గવ પાસે ગયો. મેં તે કન્યાનું યાચન કર્યું અને કરજોડીને ભક્તિપૂર્વક ઊભો રહ્યો.
Unnamed narrator (male)
Type: kshetra
Scene: The narrator arrives at Bhārgava’s hermitage, stands with folded hands, and respectfully requests the maiden in a formal, humble posture.
Even personal aims should be pursued through vinaya (humility) and proper dharmic procedure.
Not specified in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya narrative setting.
No ritual is prescribed; the verse models respectful conduct (añjali, humility) in a dharmic request.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.