वापीकूपतडागेषु यत्रयत्र जलं द्विजाः । तत्रतत्र नरः स्नातः सर्वपापैः प्रमुच्यते
vāpīkūpataḍāgeṣu yatrayatra jalaṃ dvijāḥ | tatratatra naraḥ snātaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate
હે દ્વિજોએ! જ્યાં જ્યાં વાવ, કૂવો કે તળાવમાં જળ છે, ત્યાં ત્યાં જે મનુષ્ય સ્નાન કરે છે તે સર્વ પાપોથી મુક્ત થાય છે।
Narratorial voice (Sūta implied by Māhātmya context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra waters (vāpi-kūpa-taḍāga)
Type: kund
Listener: Dvijas (addressed: ‘dvijāḥ’)
Scene: Multiple water-sites within a sacred field—stepwell, well, and pond—each hosting devotees bathing; priests chant; the landscape signals that ‘wherever there is water, there is purification’.
Contact with sacred water through bathing is presented as a powerful purifier that removes accumulated sin.
The waters found within the Hāṭakeśvara-kṣetra (as described in Adhyāya 26 of Nāgara Khaṇḍa).
Snāna (ritual bathing) in any available water source of the kṣetra—stepwell, well, or pond.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.