एतत्ते कथितं सर्वं यत्पृष्टोऽहमिह त्वया । यथा हरो विप्रशापं प्राप्तवांस्तन्निशामय
etatte kathitaṃ sarvaṃ yatpṛṣṭo'hamiha tvayā | yathā haro vipraśāpaṃ prāptavāṃstanniśāmaya
અહીં તું જે પૂછ્યું હતું તે બધું મેં કહી દીધું. હવે સાંભળ—હર (શિવ) ને બ્રાહ્મણનો શાપ કેવી રીતે પ્રાપ્ત થયો.
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: A seated narrator-sage addressing a listener, palm raised in ‘now listen’; in the background, a foreshadowed scene of a brāhmaṇa pronouncing a curse and Śiva receiving it with composure—setting up the forthcoming episode.
Tīrtha-māhātmya is taught through dialogue and exemplar narratives; attentive listening is positioned as a dharmic act that prepares one for deeper instruction.
The immediate context remains the Gaṇḍakī–Śālagrāma tīrtha setting, though this verse transitions into a related legend.
No direct ritual is prescribed; the instruction is śravaṇa—listening carefully to the forthcoming account.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.