एतस्मात्कारणान्माता मया ते पुत्र सा शिला । विहिता न हि तस्याश्च विशुद्धिस्तु कथञ्चन
etasmātkāraṇānmātā mayā te putra sā śilā | vihitā na hi tasyāśca viśuddhistu kathañcana
આ જ કારણથી, હે પુત્ર, તારી માતાને મેં તે શિલા-રૂપે નિર્ધારિત કરી છે; કારણ કે તેના માટે કોઈ રીતે પણ શુદ્ધિ શક્ય નથી.
Gautama
Type: kshetra
Listener: पुत्र (son)
Scene: A father/authority figure addresses a son, declaring the mother’s fate: she is ordained to become a stone; the moment is solemn, with the stone form implied as a future landmark.
It frames wrongdoing as having grave consequences within the story-world, where dharma is enforced through irreversible narrative judgment.
No tīrtha is named in this verse; it is part of the surrounding tīrtha-māhātmya narrative context.
None; the verse states a decree/consequence rather than a rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.