Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

गौतम उवाच । अद्य श्रवणनक्षत्रे तव दत्तो महोत्सवः । वैष्णवे पुण्यनक्षत्रे सर्वपापविवर्जिते

gautama uvāca | adya śravaṇanakṣatre tava datto mahotsavaḥ | vaiṣṇave puṇyanakṣatre sarvapāpavivarjite

ગૌતમ બોલ્યા— આજે શ્રવણ નક્ષત્રે તને આ મહોત્સવ અર્પણ થયો છે; આ વૈષ્ણવ પુણ્ય નક્ષત્ર છે, સર્વ પાપથી વિમુક્ત.

gautamaḥGautama
gautamaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular, परस्मैपद
adyatoday
adya:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (adverb of time)
śravaṇa-nakṣatreon the Śravaṇa asterism
śravaṇa-nakṣatre:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक) + nakṣatra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (श्रवणं नाम नक्षत्रम्) ; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
tavafor you / your
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular (2nd person pronoun)
dattaḥgiven
dattaḥ:
Karya-kartṛbhāva (Predicative complement/विधेय)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; कर्मणि-भाव (given)
mahā-utsavaḥa great festival
mahā-utsavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् उत्सवः) ; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
vaiṣṇaveVaiṣṇava (sacred to Viṣṇu)
vaiṣṇave:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular; विशेषण (to nakṣatre)
puṇya-nakṣatrein the auspicious asterism
puṇya-nakṣatre:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + nakṣatra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पुण्यं नक्षत्रम्) ; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
sarva-pāpa-vivarjitefree from all sins
sarva-pāpa-vivarjite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + vivarjita (vi√vṛj/√varj धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष (सर्वपापैः विवर्जितः) ; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular; क्त-कृदन्त विशेषण (to nakṣatre)

Gautama

Type: kshetra

Listener: Indra

Scene: Gautama formally grants the mahotsava ‘today’ under Śravaṇa: a ritual calendar moment—sage pronouncing sanction, priests noting nakṣatra, devotees preparing offerings under a clear sky.

G
Gautama
I
Indra
Ś
Śravaṇa Nakṣatra
V
Vaiṣṇava Nakṣatra
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Proper timing (kāla) sanctifies worship; auspicious lunar mansions are treated as dharmic supports for merit and purification.

The verse emphasizes sacred timing within a tīrthamāhātmya chapter; the tīrtha identification depends on the surrounding adhyāya context.

The mahotsava is to be established on the Śravaṇa nakṣatra, described as Vaiṣṇava and highly purifying.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App