प्रत्यक्षरूपिणः सर्वे द्विजोपांते समाश्रिताः । विश्वेदेवा न संप्राप्ता ये गयायां गतास्तदा
pratyakṣarūpiṇaḥ sarve dvijopāṃte samāśritāḥ | viśvedevā na saṃprāptā ye gayāyāṃ gatāstadā
તેઓ બધા પ્રત્યક્ષ રૂપે દ્વિજ (બ્રાહ્મણ)ની પાસે આશ્રય લઈને બેઠા; પરંતુ તે સમયે વિશ્વેદેવો આવ્યા નહીં, કારણ કે તેઓ ગયામાં ગયા હતા.
Purāṇic narrator (contextual narrator in Tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Gayā (śrāddha-vedī vicinity)
Type: kshetra
Scene: Pitṛs stand visibly near the officiating brāhmaṇa and the yajamāna; the space feels charged, yet the Viśvedevas are absent from the immediate scene, suggested as moving elsewhere in Gayā—creating a narrative pause before resolution.
Ritual order matters: certain deities (Viśvedevas) have prescribed roles, and their absence disrupts the rite.
Gayā is explicitly named as the destination associated with the Viśvedevas.
The presence/participation of Viśvedevas is treated as an expected component of śrāddha proceedings.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.