ततश्च कुतपे प्राप्ते काले ते द्विजसत्तमाः । कृताह्निकाः समायाता रामभक्तिसमन्विताः
tataśca kutape prāpte kāle te dvijasattamāḥ | kṛtāhnikāḥ samāyātā rāmabhaktisamanvitāḥ
પછી કુતપ-કાળ પ્રાપ્ત થતાં તે દ્વિજોત્તમો નિત્યાહ્નિક કર્મો પૂર્ણ કરીને, રામભક્તિથી યુક્ત થઈ પાછા આવ્યા।
Narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: ghat
Scene: A sacred riverside or tīrtha precinct at midday-kutapa: brāhmaṇas return after āhnika, carrying kamaṇḍalu and darbha, faces serene with Rāma-bhakti.
Dharma is strengthened by right timing, ritual discipline, and devotion—outer correctness (kāla/āhnika) harmonized with inner bhakti.
The same śrāddha-tīrtha locale; its sanctity is reinforced by performing rites at the prescribed auspicious time (kutapa).
Observe kutapa-kāla for śrāddha and complete daily āhnika before participating in the rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.