Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 111

सूत उवाच । सा तथेति प्रतिज्ञाय सव्रीडं तमुवाच ह । एहि वत्स कुरुष्व त्वं प्रायश्चित्तं विशुद्धये

sūta uvāca | sā tatheti pratijñāya savrīḍaṃ tamuvāca ha | ehi vatsa kuruṣva tvaṃ prāyaścittaṃ viśuddhaye

સૂત બોલ્યા—તેણે ‘તથાસ્તુ’ કહી પ્રતિજ્ઞા કરી અને લાજ સાથે તેને કહ્યું—આવો વત્સ, સંપૂર્ણ શુદ્ધિ માટે પ્રાયશ્ચિત્ત કરો.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (so/thus)
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
प्रतिज्ञायhaving promised/assented
प्रतिज्ञाय:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा (धातु) → प्रतिज्ञा (प्रातिपदिक) / प्रतिज्ञाय (क्त्वा-लोप/ल्यप्)
Formल्यप्/क्त्वा-र्थक अव्ययकृदन्त (absolutive): ‘having promised/assented’
सव्रीडम्with modesty/shame
सव्रीडम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस + व्रीड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष (व्रीडया सहितम्) विशेषणम् (उवाच-क्रियाविशेषणम्/तम्)
तम्to him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
एहिcome
एहि:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular
कुरुष्वdo/perform
कुरुष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular; आत्मनेपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
विशुद्धयेfor complete purification
विशुद्धये:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; Dative singular (purpose)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)

Scene: Sūta narrates as the maiden, blushing with modest shame, agrees and invites the brāhmaṇa to perform expiation; the mood shifts from threat to solemn resolution.

S
Sūta
K
kanyā (maiden)
P
prāyaścitta

FAQs

Acknowledging fault and undertaking prāyaścitta is presented as the dharmic path to restore purity.

The verse occurs in a Tīrthamāhātmya section, but this line itself does not name a particular tīrtha.

Performance of prāyaścitta (expiation) is explicitly prescribed “for purification” (viśuddhaye).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App