सूत उवाच । सा तथेति प्रतिज्ञाय सव्रीडं तमुवाच ह । एहि वत्स कुरुष्व त्वं प्रायश्चित्तं विशुद्धये
sūta uvāca | sā tatheti pratijñāya savrīḍaṃ tamuvāca ha | ehi vatsa kuruṣva tvaṃ prāyaścittaṃ viśuddhaye
સૂત બોલ્યા—તેણે ‘તથાસ્તુ’ કહી પ્રતિજ્ઞા કરી અને લાજ સાથે તેને કહ્યું—આવો વત્સ, સંપૂર્ણ શુદ્ધિ માટે પ્રાયશ્ચિત્ત કરો.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Sūta narrates as the maiden, blushing with modest shame, agrees and invites the brāhmaṇa to perform expiation; the mood shifts from threat to solemn resolution.
Acknowledging fault and undertaking prāyaścitta is presented as the dharmic path to restore purity.
The verse occurs in a Tīrthamāhātmya section, but this line itself does not name a particular tīrtha.
Performance of prāyaścitta (expiation) is explicitly prescribed “for purification” (viśuddhaye).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.