संप्राप्स्यति परां पूजां पृथिव्यां नवमं कुलम् । अद्यप्रभृति तत्तोयं नागतीर्थमिति स्मृतम्
saṃprāpsyati parāṃ pūjāṃ pṛthivyāṃ navamaṃ kulam | adyaprabhṛti tattoyaṃ nāgatīrthamiti smṛtam
પૃથ્વી પર નવમું કુળ પરમ પૂજા-માન પ્રાપ્ત કરશે. આજથી તે જળ ‘નાગતીર્થ’ તરીકે સ્મરવામાં આવે છે.
Unspecified (etiological naming within the māhātmya)
Tirtha: Nāga-tīrtha
Type: tirtha
Listener: Pilgrimage-inquirer (frame not in excerpt)
Scene: A ritual moment of proclamation: sages/devotees declare the water ‘Nāga-tīrtha’; a banner/inscription motif appears; the ninth lineage is shown receiving public honor and ceremonial pūjā.
A tīrtha’s sanctity is preserved through remembrance and right naming; sacred waters become living dharma through tradition.
Nāgatīrtha—specifically its holy water, formally designated in this verse.
No direct prescription; it establishes the tīrtha-name and sanctity of its waters, implying worship and bathing as customary.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.