अथाऽपश्यन्मनोहारि सौम्यसत्त्वनिषेवितम् । आश्रमं ह्रदतीरस्थं तापसैः सर्वतो वृतम्
athā'paśyanmanohāri saumyasattvaniṣevitam | āśramaṃ hradatīrasthaṃ tāpasaiḥ sarvato vṛtam
પછી તેણે મનોહર આશ્રમ જોયો, જે સૌમ્ય સ્વભાવવાળા સત્ત્વોથી સેવિત હતો; તે હ્રદના કિનારે સ્થિત હતો અને સર્વ તરફથી તપસ્વીઓથી ઘેરાયેલો હતો।
Sūta (narrative continuation implied)
Type: kund
Scene: A serene hermitage on a lake’s edge, shaded and orderly, with ascetics seated in circles; the atmosphere is gentle, welcoming, and disciplined.
Tīrthas are not only waterscapes but also living centers of tapas and dharma, safeguarded by ascetic communities.
A hrada-tīra (lake-shore) āśrama is described; the proper tīrtha name is not mentioned in this verse.
No direct prescription; the verse establishes the ashram setting where teachings and rites are typically received.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.