दत्त्वा दानानि भूरीणि गौरिणीनां द्विजन्मनाम् । ततश्च गृहमभ्येति भूरिवादित्रनिःस्वनैः
dattvā dānāni bhūrīṇi gauriṇīnāṃ dvijanmanām | tataśca gṛhamabhyeti bhūrivāditraniḥsvanaiḥ
પૂજ્ય દ્વિજોને બહુ પ્રમાણમાં દાન આપીને, અનેક વાદ્યોના ગુંજતા નાદ વચ્ચે તે પછી ગૃહે પરત આવે છે.
Sūta (deduced: Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Following the rite, the devotee distributes abundant gifts to venerable dvijas; then she returns home as multiple instruments play auspicious music in procession.
Tīrtha-acts become complete through dāna—generosity to the worthy seals the merit of worship and pilgrimage.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya passage of the Nāgara Khaṇḍa (Adhyāya 177); the snippet implies a local sacred water-body (jalāśaya) connected to Gaurī-pūjā.
Performing abundant charity (dāna) to the twice-born after the observance, as part of the tīrtha-oriented rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.