तस्मादेष भवद्भिश्च चक्रपाणिरिति द्विजाः । कीर्तनीयः सदा येन मम नाम प्रकाश्य ताम्
tasmādeṣa bhavadbhiśca cakrapāṇiriti dvijāḥ | kīrtanīyaḥ sadā yena mama nāma prakāśya tām
“અતએવ, હે દ્વિજોઃ, તમે પણ સદા તેને ‘ચક્રપાણિ’ કહી કીર્તન કરો; જેથી મારું નામ પ્રકાશિત થઈ પ્રસિદ્ધ બને.”
Viṣṇu/Hari (addressing dvijas)
Tirtha: Cakrapāṇi-tīrtha / Cakrapāṇi-prāsāda (implied)
Type: kshetra
Listener: Dvijas (brāhmaṇas)
Scene: Nara instructs dvijas to praise the deity as Cakrapāṇi; the discus-bearing icon or emblem is prominent, suggesting the temple’s main murti or dhvaja-mark.
Constant remembrance and praise of the divine name (kīrtana) sustains the sacred power and renown of a holy place.
The Cakrapāṇi-connected shrine/tīrtha associated with Badarī in this chapter’s tīrthamāhātmya.
The prescription is nāma-kīrtana: always praise the deity as ‘Cakrapāṇi.’