ये केचिद्दानवा युद्धे भक्षिताश्च विनाशिताः । अस्य सैन्यस्य ते सर्वे पुनर्जीवंतु सत्वरम्
ye keciddānavā yuddhe bhakṣitāśca vināśitāḥ | asya sainyasya te sarve punarjīvaṃtu satvaram
આ સેનાના જે કોઈ દાનવો યુદ્ધમાં ભક્ષિત કે વિનષ્ટ થયા હોય, તેઓ સર્વે તત્કાળ પુનર્જીવિત થાઓ।
Śukra (continuing his boon request)
Tirtha: Kelīśvarī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: On a war-torn field, a supplicant (Śukra implied by context) utters a forceful benediction: the devoured and slain Dānavas of the army should rise again; the air feels charged as if a mantra is being released.
The text portrays siddhi as real and consequential; life and death are under higher cosmic powers accessed through sacred rite and place.
The boon is granted in the Hāṭakeśvara kṣetra, highlighting it as a place where extraordinary siddhis are attained.
No new prescription here; it states the desired fruit (phala) of the performed sādhana—revival of the fallen.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.