दृष्ट्वा वृंदारिकां तत्र महांतश्चाप्सरोगणाः । तुष्टुवुर्नभसस्तुष्टा ववृषुः पुष्पवृष्टिभिः
dṛṣṭvā vṛṃdārikāṃ tatra mahāṃtaścāpsarogaṇāḥ | tuṣṭuvurnabhasastuṣṭā vavṛṣuḥ puṣpavṛṣṭibhiḥ
ત્યાં વૃંદારિકાને જોઈ મહાન અપ્સરાગણોએ તેની સ્તુતિ કરી; અને આકાશમાં પ્રસન્ન થઈ પુષ્પવૃષ્ટિના પ્રવાહ વરસાવ્યા.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Scene: Apsarases hover in the sky, hands in añjali, singing praises; torrents of flowers fall like rain upon Vṛndā standing or seated in serene radiance below.
Spiritual attainment is honored by the cosmos itself; purity and realization attract divine celebration.
The scene contributes to the holiness later named as Vṛndāvana near Govardhana.
No prescription; it depicts honor through stuti (praise) and puṣpa-vṛṣṭi (flower-shower).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.