Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ततो दुःखसमायुक्ता देवमातात्र संस्थिता । तपश्चक्रे दिवानक्तं शिवध्यानपरायणा

tato duḥkhasamāyuktā devamātātra saṃsthitā | tapaścakre divānaktaṃ śivadhyānaparāyaṇā

ત્યારે દુઃખથી ભરેલી દેવમાતા ત્યાં જ સ્થિર રહી, શિવધ્યાનમાં પરાયણ બની, દિવસ-રાત તપશ્ચર્યા કરવા લાગી।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereafter)
duḥkha-samāyuktāafflicted with sorrow
duḥkha-samāyuktā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkha + samāyukta (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (duḥkhena samāyuktā)
deva-mātāthe mother of the gods (Aditi)
deva-mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + mātṛ (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (devānāṃ mātā)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक
saṃsthitāstayed/was stationed
saṃsthitā:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत् (क्त) भूतकालिक; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—स्थितवती (having stayed/being stationed)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
cakreperformed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—कृ (to do)
divāby day
divā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdivā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (by day)
naktamby night
naktam:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnaktam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (by night)
śiva-dhyāna-parāyaṇādevoted to meditation on Śiva
śiva-dhyāna-parāyaṇā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva + dhyāna + parāyaṇa (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (śivasya dhyāne parāyaṇā)

Sūta

Tirtha: Amareśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Aditi, the deva-mātā, seated in austere posture near a Śiva-liṅga or beneath a bilva tree, eyes half-closed in meditation; day transitions to night with moon and stars, yet her posture remains unwavering; a soft Śiva-aura surrounds her.

A
Aditi (Deva-mātā)
Ś
Śiva

FAQs

In crisis, sustained tapas and Śiva-dhyāna transform grief into divine support and dharmic strength.

The place where Aditi undertakes tapas—contextually the Amareśvara area within this chapter’s tīrthamāhātmya.

Tapas with continuous Śiva-dhyāna (day and night) is highlighted as the spiritual method.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App