ऋषय ऊचुः । कस्मात्ता देवताः सूत पूज्यंते तत्र संस्थिताः । नामतश्च विभागेन कीर्तयस्व पृथक्पृथक्
ṛṣaya ūcuḥ | kasmāttā devatāḥ sūta pūjyaṃte tatra saṃsthitāḥ | nāmataśca vibhāgena kīrtayasva pṛthakpṛthak
ઋષિઓએ કહ્યું—હે સૂત! ત્યાં સ્થિત તે દેવતાઓ કયા કારણથી પૂજાય છે? તેમના નામો અને વિભાગ મુજબ તેમને અલગ અલગ વર્ણવો.
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Vāstupada (contextual)
Type: kund
Listener: Sūta
Scene: ऋषयः सूतं प्रति प्रश्नं कुर्वन्ति—‘कस्मात्… नामतश्च विभागेन’—हस्त-गणना/सूची-भावः; सूतः उत्तरार्थं ग्रन्थ/तालपत्रं उद्घाटयति।
Dharma is learned through inquiry: understanding the ‘why’ and the proper identification of deities safeguards worship from vagueness and strengthens śraddhā.
The inquiry concerns the deities installed at Vāstupada Tīrtha in this chapter’s narrative.
A request for a structured account of worship-worthy deities; no specific rite beyond pūjā is prescribed here.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.