एतस्मिन्नंतरे देवी साट्टहासकृतस्वना । त्रैलोक्यविवरं सर्वं यच्छब्देन प्रपूरितम्
etasminnaṃtare devī sāṭṭahāsakṛtasvanā | trailokyavivaraṃ sarvaṃ yacchabdena prapūritam
એ જ ક્ષણે દેવી અট্টહાસની પ્રચંડ ધ્વનિ કરી; તે શબ્દથી ત્રિલોકના સર્વ ખાડા અને વિસ્તારો ભરાઈ ગયા।
Narrator (Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: The Goddess releases a booming, pealing laughter; waves of sound fill the cavities of the three worlds, bending space with resonance.
Devī’s presence is cosmic and all-pervading; the sacred is protected not only by weapons but by divine śakti that encompasses the worlds.
The verse itself does not specify the tīrtha; it contributes to the chapter’s broader glorification narrative.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.