महिष उवाच । यद्येवं तद्वरारोहे युक्ता स्याच्च कुमारिका । प्रार्थनीया भवेदत्र सर्वेषां प्राणिनां यतः
mahiṣa uvāca | yadyevaṃ tadvarārohe yuktā syācca kumārikā | prārthanīyā bhavedatra sarveṣāṃ prāṇināṃ yataḥ
મહિષે કહ્યું—જો એમ જ હોય, હે સુસુંદર કટિવાળી, તો તું કુમારિકા હોવી યોગ્ય છે; કારણ કે અહીં સર્વ પ્રાણીઓ તને જ પ્રાર્થના કરીને યાચે છે।
Mahiṣa
Type: kshetra
Scene: A powerful buffalo-demon/mahīṣa-like figure addresses a radiant maiden-goddess at a sacred spot; attendants and the aura of a tīrtha surround them, foreshadowing conflict.
The Purāṇas depict how adharma reframes virtue into an object of craving; discernment protects sacred resolve.
Not identified in this verse; it continues the Adhyāya’s narrative within the Tīrthamāhātmya.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.