अथाष्टषष्टिविप्राणां तत्र मध्ये नृपोत्तमः । अष्टषष्टिगृहाण्येव चकार सुबृहंति च
athāṣṭaṣaṣṭiviprāṇāṃ tatra madhye nṛpottamaḥ | aṣṭaṣaṣṭigṛhāṇyeva cakāra subṛhaṃti ca
પછી તે સ્થળના મધ્યમાં રાજશ્રેષ્ઠે અડસઠ બ્રાહ્મણો માટે બરાબર અડસઠ ગૃહો બનાવડાવ્યાં—અતિ વિશાળ નિવાસસ્થાનો.
Narrator (Purāṇic narrator)
Type: kshetra
Scene: In the city’s center, a planned cluster of sixty-eight spacious houses is presented to sixty-eight brāhmaṇas; the king oversees the allotment; families receive keys/ritual water-pot; a sense of orderly benefaction and sanctity.
Providing stable residences to the dharmic community is a high form of charity and a foundation for continuous worship and teaching.
The housing is built within the sacred kṣetra described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 113; this verse does not name the tīrtha.
Gṛha-dāna/settlement support is implied as a dharmic act; no formal ritual steps are detailed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.