सूत उवाच । एवं प्रलपतस्तस्य भूपतेः करुणं बहु । आयाता मंत्रिणस्तस्य श्रुत्वा भूपं तथाविधम्
sūta uvāca | evaṃ pralapatastasya bhūpateḥ karuṇaṃ bahu | āyātā maṃtriṇastasya śrutvā bhūpaṃ tathāvidham
સૂત બોલ્યા—“આ રીતે તે રાજા અત્યંત કરુણ રીતે ઘણું વિલાપ કરતો હતો; તેને તેવી સ્થિતિમાં સાંભળી તેના મંત્રીઓ ત્યાં આવી પહોંચ્યા।”
Sūta
Scene: A palace corridor fills with ministers rushing in; they see the king in grief, some with folded hands, others exchanging worried glances, preparing to advise.
Sorrow is met with counsel and community; dharma is sustained through guidance when the mind is shaken.
The surrounding discourse belongs to Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, though this verse is narrative connective tissue.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.