नैमिषं चैव केदारं पुष्करं कृमिजांगलम् । वाराणसी कुरुक्षेत्रं प्रभासं हाटकेश्वरम्
naimiṣaṃ caiva kedāraṃ puṣkaraṃ kṛmijāṃgalam | vārāṇasī kurukṣetraṃ prabhāsaṃ hāṭakeśvaram
નૈમિષ, કેદાર, પુષ્કર, કૃમિજાંગલ, વારાણસી, કુરુક્ષેત્ર, પ્રભાસ અને હાટકેશ્વર—આ (આઠ) પ્રસિદ્ધ પુણ્યક્ષેત્રો છે।
Narrative voice (contextual; likely Sūta continuing the tīrtha-listing)
Tirtha: Aṣṭa-kṣetra: Naimiṣa–Kedāra–Puṣkara–Kṛmijāṅgala–Vārāṇasī–Kurukṣetra–Prabhāsa–Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A litany-like tableau: eight sacred landscapes appear as emblematic vignettes—forest hermitages of Naimiṣa, snowy Kedāra peak, lotus-strewn Puṣkara lake, a less-known Kṛmijāṅgala shrine-land, Gaṅgā ghats of Vārāṇasī, the wide dharma plain of Kurukṣetra, the sea-washed Prabhāsa coast with Somnātha, and a golden-hued Hāṭakeśvara liṅga-temple.
Dharma is supported by sacred geography: venerating and remembering great tīrthas cultivates faith and orientation toward liberation.
A set of eight famed kṣetras is invoked, culminating in Hāṭakeśvara, which the chapter will elevate as supreme.
No direct rite is prescribed here; it functions as a canonical list preparing for the teaching on tīrtha-snānā (sacred bathing).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.