Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

सूत उवाच । अहं वः कीर्तयिष्यामि कथामेतां मनोहराम् । सर्वपापहरां विप्राश्चमत्कारनृपोद्भवाम्

sūta uvāca | ahaṃ vaḥ kīrtayiṣyāmi kathāmetāṃ manoharām | sarvapāpaharāṃ viprāścamatkāranṛpodbhavām

સૂત બોલ્યા—હે વિપ્રો, હું તમને આ મનોહર કથા કીર્તન કરી સંભળાવીશ; જે સર્વ પાપ હરનારી છે અને ચમત્કાર નૃપથી ઉદ્ભવેલી છે.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप (enclitic)
कीर्तयिष्यामिI shall narrate/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त् causative/णिजन्त from √कीर्त्/√कृत्?; प्रचलित धातु-रूप: कीर्तयति)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एताम्this
एताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
मनोहराम्charming
मनोहराम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
सर्वपापहराम्removing all sins
सर्वपापहराम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sarveṣāṃ pāpānāṃ harā)
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (addressing sense possible)
चमत्कारनृपोद्भवाम्arising from the wondrous king (episode)
चमत्कारनृपोद्भवाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार + नृप + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (चमत्कारस्य नृपस्य उद्भवा/नृपोद्भवा)

Sūta

Tirtha: Śaṅkhatīrtha (kathā to be narrated)

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis

Scene: Sūta sits as narrator before an attentive circle of brāhmaṇas, announcing a delightful, sin-destroying story about the wondrous king Cāmatkāra.

S
Sūta
C
Cāmatkāra (king)

FAQs

Listening to Purāṇic tīrtha-māhātmya with faith is presented as a sin-destroying act and a doorway into dharma.

Śaṅkhatīrtha is the subject of the forthcoming narration within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

Śravaṇa/kīrtana (hearing and recitation) of the kathā is implied as meritorious, though no detailed rite is specified in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App