Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 63

स्वसाध्यं ब्रूषे मोहात्त्वं शापयोग्योऽसि बालिश । देशकालोचितं स्वीयं परस्य च बलं हृदा

svasādhyaṃ brūṣe mohāttvaṃ śāpayogyo'si bāliśa | deśakālocitaṃ svīyaṃ parasya ca balaṃ hṛdā

"મોહને કારણે તું આને તારા માટે સાધ્ય ગણાવે છે, હે મૂર્ખ! તું શાપને યોગ્ય છે. દેશ, કાળ, પોતાની અને બીજાની શક્તિનો હૃદયમાં વિચાર કર."

sva-sādhyamwhat is proper for yourself
sva-sādhyam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (स्व) + sādhya (साध्य; √sādh साध्)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘one’s own attainable/appropriate (thing)’
brūṣeyou speak
brūṣe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘you say/speak’
mohātout of delusion
mohāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootmoha (मोह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘from delusion’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन; (सर्वनाम)
śāpa-yogyaḥfit to be cursed
śāpa-yogyaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāpa (शाप) + yogya (योग्य)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘fit for a curse’
asiare
asi:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘you are’
bāliśaO fool
bāliśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbāliśa (बालिश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
deśa-kāla-ucitamappropriate to place and time
deśa-kāla-ucitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeśa (देश) + kāla (काल) + ucita (उचित)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘appropriate to place and time’
svīyamyour own
svīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvīya (स्वीय प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘one’s own’
parasyaof another (person)
parasya:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (पर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; ‘of another’
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
balamstrength
balam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
hṛdāin your heart
hṛdā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothṛd (हृद् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘with/in the heart’

Brahmā (continuing rebuke)

Scene: Brahmā delivers measured yet cutting instruction: do not speak from delusion; weigh time, place, and relative strength—an ethical lesson framed as a warning of curse-worthiness.

B
Brahmā

FAQs

Dharma requires discernment (viveka): act after considering time, place, and relative capacities rather than ego-driven speech.

None mentioned.

None; it is ethical instruction.