ततस्तथेति तन्मेने वचनं विष्णुरव्ययः । एतस्मिन्नंतरे बाहुमुद्धृत्योच्चैरभाषत
tatastatheti tanmene vacanaṃ viṣṇuravyayaḥ | etasminnaṃtare bāhumuddhṛtyoccairabhāṣata
પછી અવ્યય વિષ્ણુએ ‘તથાસ્તુ’ એમ માની તે વચન સ્વીકાર્યું. એ વચ્ચે ભુજા ઊંચી કરીને તેમણે ઉંચા સ્વરે કહ્યું.
Śrī Caṇḍikā (continuing narrative)
Scene: Viṣṇu, radiant and composed, raises his arm in assent; the assembly turns toward him; the moment freezes as a proclamation is about to be made.
The Supreme responds decisively to the world’s suffering; divine resolve initiates the restoration of dharma.
None.
None.