पंचपंचाद्भुतं गेहं को विजानाति वा द्विजः । बहुरूपां स्त्रियं कर्तुमेकरूपां च वत्ति कः
paṃcapaṃcādbhutaṃ gehaṃ ko vijānāti vā dvijaḥ | bahurūpāṃ striyaṃ kartumekarūpāṃ ca vatti kaḥ
પાંચ-પાંચ અદ્ભુતોથી બનેલું આ ‘ગૃહ’ કયો દ્વિજ સાચે જાણે છે? અને બહુરૂપિણી સ્ત્રીને એકરૂપ, સ્થિર અને એકનિષ્ઠ કરવાનું કોણ જાણે છે?
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); riddle-like questions to test depth of knowledge
Scene: A contemplative sage poses riddling questions: a symbolic ‘house’ with ten apertures (five-and-five) and a many-formed feminine figure (mind/prakṛti) shifting shapes, while a single steady flame represents one-pointedness.
Learning includes insight into symbolic teachings—mastery that can unify what is scattered and many-formed.
None; the verse uses metaphor and questioning rather than tīrtha-māhātmya.
No explicit rite; it functions as a parīkṣā (test) of interpretive and spiritual understanding.