सामप्रियो लोकबन्धुर्नैकरूपो युगादिकृत् । धर्मसेतुर्लोकसाक्षी खेटतऋ सर्वदः प्रभुः
sāmapriyo lokabandhurnaikarūpo yugādikṛt | dharmaseturlokasākṣī kheṭataṛ sarvadaḥ prabhuḥ
તે સામગાનનો પ્રિય છે; જગતનો બંધુ છે; અનેકરૂપધારી છે; યુગોના આરંભનો કર્તા છે; ધર્મનો સેતુ છે; લોકસાક્ષી છે; દીપ્ત ચક્ર (ખેટ) ધારણ કરનાર છે; સર્વદાતા, સર્વાધિપતિ પ્રભુ છે।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Bhaṭṭāditya (Sūrya-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Sūrya as many-formed: one deity radiating into multiple aspects; a bridge motif symbolizing dharma; a cosmic witness eye; a shining disc/weapon-like radiance; devotees singing Sāma in orderly chorus.
Dharma is the bridge across time’s cycles; the Sun, as witness and regulator of yugas, upholds harmony and moral order.
No tīrtha is specified; the verse is cosmological and ethical rather than geographical.
None explicitly; the reference to Sāma suggests praise through sacred chant and harmonious worship.