देहेंद्रियप्राणमनोधियोऽमी यदंशब्द्धाः प्रचरंति कर्मसु । नैवान्यदालोहमिव प्रतप्तं स्थानेषु तद्दृष्टपदेन एते
deheṃdriyaprāṇamanodhiyo'mī yadaṃśabddhāḥ pracaraṃti karmasu | naivānyadālohamiva prataptaṃ sthāneṣu taddṛṣṭapadena ete
દેહ, ઇન્દ્રિયો, પ્રાણ, મન અને બુદ્ધિ—આ બધાં તેના અંશ સાથે બંધાયેલા હોવાથી જ કર્મોમાં પ્રવર્તે છે. તેના વિના એ કંઈ નથી—જેમ લાલચટ્ટ ન બનેલું લોખંડ દહન કરતું નથી; તેની દૃષ્ટિ-શક્તિથી જ એ પોતાના સ્થાનોમાં કાર્ય કરે છે।
Aitareya
Scene: A symbolic tableau: a human figure with subtle radiant thread connecting heart to a cosmic presence; nearby, an iron rod glows red-hot in fire, illustrating inert matter empowered by contact.
All faculties act only through the indwelling divine power; recognizing this turns action into humility and God-centered dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse explains divine immanence behind embodied action.
None explicitly; it implies offering agency to God (kartṛtva-tyāga) as a spiritual discipline.