दृष्ट्वा प्रत्यक्षतो मादृक्कथं पिबति भो वद । साधु वाप्यथवाऽसाधु न पिबेयं कथंचन
dṛṣṭvā pratyakṣato mādṛkkathaṃ pibati bho vada | sādhu vāpyathavā'sādhu na pibeyaṃ kathaṃcana
“મારી આંખો સામે પ્રત્યક્ષ દેખાતું હોય ત્યારે મારા જેવો કેવી રીતે પી શકે? કહો. યોગ્ય હોય કે અયોગ્ય, હું કોઈ રીતે પણ નહીં પીઉં.”
Kālabhīti
Dharma includes inner scruple; one should not accept benefit if one believes it violates propriety—even before understanding the deeper rule.
No specific tīrtha is stated in this verse; it is part of a broader Śaiva māhātmya episode.
None explicitly; it concerns restraint in drinking/accepting water in a morally uncertain situation.