अभूद्यस्य परिच्छेदे नालमावां बभूविव । चराचरं जगत्सर्वं यतो लीनं सदात्र च
abhūdyasya paricchede nālamāvāṃ babhūviva | carācaraṃ jagatsarvaṃ yato līnaṃ sadātra ca
જ્યારે અમે તેમના અંતની મર્યાદા શોધવા પ્રયત્ન કર્યો, ત્યારે અમે સર્વથા અસમર્થ રહ્યા. જેમાથી અને જેમામાં આ સર્વ ચરાચર જગત્ સદૈવ લીન રહે છે.
Viṣṇu (continuation of the Brahmā–Viṣṇu limit-seeking episode; 'āvām' = we two)
Listener: Devas/Ṛṣis (contextual)
Scene: Brahmā and Viṣṇu attempt to measure the limitless liṅga/pillar; the universe—stars, beings, mountains—appears as if dissolving into the same luminous axis.
The Supreme is limitless; creation and dissolution occur within the Divine, beyond egoic measurement.
No specific tīrtha is cited; the verse supports the universal doctrine of the infinite Liṅga.
None directly; it reinforces why Liṅga-worship is spiritually central.