मदन उवाच । अलीकमेतद्देवेन्द्र स हि देवस्य पोरतिः । नान्यासादयितव्यानि तेजांसि मुनरब्रवीत्
madana uvāca | alīkametaddevendra sa hi devasya poratiḥ | nānyāsādayitavyāni tejāṃsi munarabravīt
મદને કહ્યું— “હે દેવેન્દ્ર, આ વ્યર્થ છે; કારણ કે તે દેવ (શિવ)નો પૂર્વસહચર છે. મુનિએ કહ્યું છે—આવા દિવ્ય તેજને અન્ય રીતે નજીક જવું કે ઉશ્કેરવું યોગ્ય નથી।”
Madana (Kāmadeva)
Scene: Madana replies to Indra: the plan is futile; Śiva’s former conjugal bond and ascetic ‘fire’ make him unapproachable—echoing a sage’s warning; tension rises toward inevitable confrontation.
Do not rashly provoke transcendent spiritual power; dharma requires discernment before confronting ascetic tejas.
No tīrtha is mentioned; the verse is a caution within the Śiva narrative.
None; it contains a prohibition-like warning about approaching divine ‘tejas’ improperly.