तत्फलोदयसंपत्तौ तद्भवान्संस्मृतो मुने । वेत्सि सर्वमतं त्वं वै तथापि परिनोदकः
tatphalodayasaṃpattau tadbhavānsaṃsmṛto mune | vetsi sarvamataṃ tvaṃ vai tathāpi parinodakaḥ
તે ફળદાયી સમૃદ્ધિના ઉદય સમયે, હે મુને, મેં તમારું સ્મરણ કર્યું. તમે સર્વના મત જાણો છો; છતાં પ્રશ્ન કરીને પ્રેરણા અને માર્ગદર્શન આપો છો।
Śakra (Indra)
Listener: Pāṇḍunandana (frame); Indra (speaker within)
Scene: Indra acknowledges the sage’s omniscience yet praises his role as a prompter who asks questions to guide the conversation toward beneficial revelation.
Even the wise ask questions to draw out Dharma-teachings for the benefit of others; guidance often begins with purposeful inquiry.
None; the verse centers on counsel and the role of a sage in cosmic affairs.
None; it highlights didactic dialogue rather than ritual.