रोषेणाबिपरीतांगास्त्यक्तजीवितचेतसः । समसज्जन्त तेन्योन्यं प्रक्रमेणातिलोहिताः
roṣeṇābiparītāṃgāstyaktajīvitacetasaḥ | samasajjanta tenyonyaṃ prakrameṇātilohitāḥ
ક્રોધથી વિકૃત અંગવાળા, જીવનચિંતા ત્યજી દીધેલી ચેતનાવાળા તેઓ, અત્યંત રક્તવર્ણ બની ક્રમે આગળ વધીને પરસ્પર પર તૂટી પડ્યા।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Two forces collide at close quarters; faces contorted with fury, bodies twisted in aggressive stances; armor and limbs smeared red; eyes wide, fixed on the enemy, heedless of death.
Anger eclipses discernment; when life is treated as expendable, destruction rapidly multiplies.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.