केतुना मकरेणापि सेनानीर्ग्रसनो बभौ । पैशाचं यत्र वदनं जंभस्यासीदयस्मयम्
ketunā makareṇāpi senānīrgrasano babhau | paiśācaṃ yatra vadanaṃ jaṃbhasyāsīdayasmayam
મકર-કેતુ ધારણ કરીને સેનાપતિ ગ્રસન તેજસ્વી થયો; અને ત્યાં જંભનું મુખ પિશાચસદૃશ, લોખંડ સમાન કઠોર હતું।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Commander Grāsana stands out with a makara-banner; nearby Jambha’s visage is described as piśāca-like and iron-hard—an image of ruthless resolve and inhuman ferocity.
Puranic narrative contrasts terrifying, iron-hard demonic resolve with the divine order that ultimately subdues such pride.
None is specified; the focus is on asura leaders and their insignia.
None.