ऋषयो मनुजा देवाः शिवब्रह्ममुखा अपि । भाव्यर्थं नाति वर्तंते वेलामिव महोदधिः
ṛṣayo manujā devāḥ śivabrahmamukhā api | bhāvyarthaṃ nāti vartaṃte velāmiva mahodadhiḥ
ઋષિઓ, મનુષ્યો, દેવો—શિવ અને બ્રહ્મા સહિત—ભાવિને વટાવતા નથી; જેમ મહાસાગર પોતાની કિનારરેખા વટાવતો નથી।
Narrator (contextual)
Tirtha: Mahodadhi-velā (symbolic seashore boundary)
Type: kshetra
Scene: A vast ocean held back by a luminous shoreline boundary; above it, faint silhouettes of sages, humans, and gods (Śiva, Brahmā) indicating all remain within destiny’s limit.
Cosmic order (niyati) is portrayed as a boundary even the highest beings respect; wisdom is to align one’s will with dharma rather than fight destiny.
None; the ocean simile is illustrative, not a pilgrimage reference.
None.