तथा पितुर्वचः कार्यं मुंचामुं पुत्र वासवम् । एतच्छ्रुत्वा तु वज्रांगः प्रणतो वाक्यमब्रवीत्
tathā piturvacaḥ kāryaṃ muṃcāmuṃ putra vāsavam | etacchrutvā tu vajrāṃgaḥ praṇato vākyamabravīt
એ જ રીતે, પુત્ર, પિતાનું વચન પણ અવશ્ય કરવું—વાસવ (ઇન્દ્ર)ને મુક્ત કર. આ સાંભળી વજ્રાંગ નમસ્કાર કરીને બોલ્યો.
Brahmā (command); then narration introduces Vajrāṅga’s reply
Scene: An elder commands the release of Indra; Vajrāṅga bows (praṇata) in acceptance, signaling dharma over pride.
Dharma is upheld by honoring parental/elder authority (pitṛvākya), even when one has the power to punish.
No tīrtha is referenced.
None.